Langue Iphone et Mac

Juste pour information, vous mettez vos iPhones / Mac en FR ou en EN ?

Bonjour,

Personnellement je travaille en FR.

Et ça ne te gène pas d’avoir un système en FR, et des apps comme Xcode en EN ?

Non c’est juste une habitude à prendre.

Et puis il faut être chauvin un peu :rofl:

Autre petite chose, importante je développe des Apps en français et on est amené à faire du SAV en français du coup, c’est plus facile de suivre les clients qui eux sont très souvent “neo-newbies”.

Voilà pourquoi je préfère resté en français.

Ahh okay, pas bête la réflexion ^^’

Hello,

Perso je fais tout en anglais et je créé les traductions en français.
De cette manière si je veux uploader l’app pour des pays anglophone je n’aurais pas tout ce travail a refaire.
Je trouve mieux de le faire au fur et à mesure c’est moins de travail. :slight_smile:
Si tu es amener à travailler sur des projets internationaux plus tard c’est une bonne idée de prendre ce genre d’habitudes tout de suite pour ne plus avoir à y penser.
Ce n’est que mon humble avis :wink:

Mais comme le dit Damien cela dépend aussi du projet.

Je fais également le Multi-langue au fur et à mesure comme @s0ta, je reste seulement sur un Système d’exploitation en français :slight_smile: .

2 « J'aime »

Oui en fait je dev toujours mes apps ou sites web en anglais puis je traduis en FR après, mais je me demandais juste au niveau système si vous étiez sur un système en FR ou EN ^^’

Ah oui pardon :grin:

Pour ma part tout est en Anglais US

Et vous avez pas de soucis sur iPhone ou Mac avec des apps qui sont moitié FR moitié EN ?
Moi j’ai le soucis et ça me soule. Ca touche que deux ou trois app mais bon c’est relou ^^

Oui, surtout quand c’est MacOS lui-même …

Je ne fais pas d’App Mac donc je ne sais pas, je bosse sur iPhone et iPad. Mais je n’ai jamais eu ce problème.
Ça me fait penser à un oublie de traduction dans le Storyboard. @mbritto sera plus à même de répondre à se genre de question je pense.

Ben le problème c’est que c’est des app native iOS (genre TV, iTunes Store etc…)
Sont méchant chez Apple :’(

Ha… :flushed: j’avoue que c’est plutot bizarre, et surtout insolvable du coup.

J’ai la même chose ^^ Bon je comprend l’anglais mais, c’est vrai que ça ne le fait pas très bien pour Apple

Du coup c’est un peu relou quand tout est en anglais d’un coup tu as une liste qui marque ça :

  • Films
  • Séries TV
  • Documentaires
  • etc…

Au lieu d’avoir la liste en anglais :joy:

L’image que j’ai affiché provient de MacOS lui-même. Et c’est facile à reproduire … Il suffit juste de demander au système de changer de Session Utilisateur.

Je crois que ça c’est du au fait que certaines traduction se basent sur la langue du système et d’autre sur la langue de la région.

Tout ce qui est traduit avec NSLocalizedString se base sur la région et non la langue du système.

Pouah la loose ^^’ ils sont un peu embêtant les petits ingénieurs d’Apple ^^

C’est vrai que du coup Android est plus cool pour ça. Si je ne me trompe pas il va du plus spécifique au moins spécifique :

  1. value-fr-rBE
  2. value-fr
  3. value

si il trouve pas l’info dans l’un il remonte

1 « J'aime »